Did you know that your version of Internet Explorer is out of date?
To get the best possible experience using our website we recommend downloading one of the browsers below.

Internet Explorer 10, Firefox, Chrome, or Safari.

Illuminating the Places of Our Mission with the Treasure Light of Mentor and Disciple

April 17, 2020

SGI President Ikeda’s Encouragement 

Constructing the New Era  

Illuminating the Places of Our Mission with the
Treasure Light of 
Mentor and Disciple

 

April 2, the anniversary of my mentor Josei Toda’s passing, has arrived again, graced by beautiful cherry blossoms, which he loved so dearly.

            This is a day imbued with the vow of mentor and disciple. Since mentors and disciples are united eternally, transcending birth and death, it is an occasion for us to pay tribute to President Toda and renew our vow to realize kosen-rufu and the ideal of “establishing the correct teaching for the peace of the land.”

            My mentor and I always took these words of Nichiren Daishonin to heart: “When the skies are clear, the ground is illuminated. Similarly, when one knows the Lotus Sutra, one understands the meaning of all worldly affairs” (WND-1, 376).

            It is our mission as Bodhisattvas of the Earth to bravely confront the challenges of the world and, with the great light of the Buddhism of the Sun, illuminate the lives of those who are struggling and suffering.

            In his prison cell, persecuted for his religious beliefs during World War II, Mr. Toda awakened to his noble identity as a Bodhisattva of the Earth. After the war, he stood up alone, overcame all obstacles and devilish functions, and built a vast network of people dedicated to the realization of kosen-rufu through compassionate propagation, just as the Daishonin taught.

            Making Mr. Toda’s cherished wish to eliminate misery and suffering from the world our own, we refuse to retreat a single step in our struggle. We are absolutely committed to opening the great path of human revolution as the means to transforming the destiny of humankind.

 

*

 

I would like to express my most sincere and profound gratitude to all the physicians, nurses, and other healthcare workers, and indeed all those who are working tirelessly with a noble sense of purpose to save lives and support others amid the grave crisis of the coronavirus pandemic.

            I pray that our hopeful, revitalizing philosophy of “changing poison into medicine” will continue to strengthen our indomitable network of global citizens who never let anything defeat them.

            It is also extremely reassuring to see our Soka youth rising to the challenges being posed by the invisible adversary that is the coronavirus. They are demonstrating keen wisdom and insight, combined with deep empathy and perseverance, as they unite solidly together to create value.

            I would like to present the youth with these words of the French scientist Louis Pasteur (1822–95), a pioneer in the field of microbiology: “Great sufferings can give rise to great thoughts and great deeds.”[1]

 

*

 

A magnificent new facility, the Soka Treasure Light Reception Center, has been completed in Shinanomachi, Tokyo, standing on the same block as a site once slated to house the Soka Gakkai Headquarters many decades ago. With deepest gratitude to all who were involved in its construction, I recently took a photograph of the new building under sunny blue skies (on March 24).

            In the Lotus Sutra, the god of the sun is referred to as “Jeweled Glow” (LSOC1, 36), written with the same Chinese characters as “Treasure Light.” Explaining that such guardian deities—protective functions of the universe—will definitely safeguard those who have strong faith in the Mystic Law, the Daishonin declares: “Employ the strategy of the Lotus Sutra before any other” (WND-1, 1001).

            I am praying and waiting for the day when members from throughout Japan and the world, their smiling faces aglow with the joy of victory, can gather at the new Soka Treasure Light Reception Center, a “castle of the sun,” a symbol of good fortune and benefit.

            Today again, let us courageously radiate the treasure light of mentor and disciple—the fearless hearts of lion kings—to illuminate the places where we have vowed to fulfill our mission!

 [1] Translated from French. Louis Pasteur, Oeuvres de Pasteur (The Works of Pasteur), vol. 7, edited by Pasteur Vallery-Radot, (Paris: Libraires de l’Académie de Médecine, 1939), p. 310.

(Translated from the April 2, 2020, issue of the Seikyo Shimbun, the Soka Gakkai daily newspaper)

--------------

 

與池田先生一起

構築新時代(22)

與世界同志發放師弟的寶光

 

在恩師戶田先生喜愛的櫻花盛開下,又迎來先生忌辰的4月2日。

這一天可說是「師弟誓願的原點」。

因為是超越生死,師弟不二,在緬懷恩師的同時,是一個以「廣宣流布」和「立正安國」誓願新出發的環節。

恩師經常拜讀的聖訓:「天晴則地明,識法華者可得世法歟!」(御書272頁)

敢於對抗世間的考驗,以「太陽佛法」的大光照耀苦惱的民眾大地的是地涌菩薩。

第二次世界大戰期間,恩師在法難的獄中,覺知地涌的偉大生命,於戰後的荒野一人奮起。他克服一切障魔,恪遵本佛教導,建立起慈折廣布的大人才陣容。

「要從這世上消除悲慘二字」──銘記恩師的宏願,我們一步也不退讓,徹底開闢「人間革命」即「轉換人類宿命」的大道。

 

在日本和世界各地的新冠肺炎疫情擴大中,我要向醫生和護理人員以及奮不顧身進行抗疫,擁有尊貴使命的各位,致以由衷的感謝。

祈願「變毒為藥」這希望和蘇生的哲理,越發加強不敗於任何困難的世界公民的那堅毅不屈的網絡。

特別是創價的青年,在與眼看不見的病毒的鬥爭中,以敏銳的才智和洞察力,以推己及人的心情和耐力進行挑戰,團結一致創造價值,實在令人感到欣慰。

讓我把與傳染病作戰的「近代細菌學之父」巴斯德的話語送給世界的青年部。

「深刻的苦惱能創造出偉大的思想和偉大的行動。」

 

「創價寶光會館」在學會總本部的源流之地落成。懷著對建設不遺餘力的各位深切的感謝,日前在晴空下我拍了照片。

《法華經》以「寶光天子」來描述「日天」。日蓮大聖人明示這諸天善神儼然守護著我們,鼓勵門下說:「恃何兵法莫若用此法華經兵法也!」(御書1240頁)

我祈盼全日本和全世界的寶友以勝利的笑容在這福德的「太陽城」共聚一堂的一天早日來臨。

來吧,讓我們今天也在各自誓願的天地,勇氣十足地發放「獅子王之心」的師弟的寶光!

 

(摘自2020年4月2日《聖教新聞》)